|
|
Tuesday, July 27, 7:00 - 9:00 pm, 206 Ingraham Hall. Free and open to the public with discussion following the film.
Tain Tway Thwar Tae Lann (On the Trail of Clouds), 2009. dir. Min Htin
Ko Ko Gyi. 152 min.
When it comes to Burmese films released in Burma, it’s hard to define
“popular,” so it’s hard to determine exactly whether this movie
technically fits into our theme this year of “Popular Southeast Asian
Movies”. There has been some positive feedback on this film on the web
(where I first heard about it), both in terms of storyline and
especially production values. SEASSI Burmese instructor Than Than Win
points out that the dialog is mostly carried out in literary, not
colloquial style, and that there’s a subtle critique of the government
at the end of the film.
Story-wise, “Trail of Clouds” is a murder mystery/courtroom drama,
involving a mysterious wealthy, powerful woman accused of murdering her
business partner. She then hires an attorney to defend her, who must go
up against his girlfriend, the prosecutor, in the courtroom. The main
interest in this film for SEASSI students, though, is that it’s a rare
chance to see a Burmese movie intended for local audiences which has
English subtitles...most Burmese films we show for SEASSI film night are
documentaries, just because subtitled narrative films are so hard to
come by. So come out and see one more film this summer, to close out our
film series! In Burmese with English subtitles.
Tuesday, June 15, 7:00 - 9:00 pm, 206 Ingraham Hall. Free and open to the public with discussion following the film.
Yam Yasothon (Lao)
Yam Yasothon is the Lao entry in the SEASSI Film Series this summer. While the film was made in Thailand, virtually all of the dialogue in the film is in Lao, albeit the variety of Lao (commonly called "Isan," which means northeast) spoken as a native language by the close to 20 million ethnic Lao who are Thai citizens and come from the northeastern part of the country. To give you an idea of just how "Lao" the film is, when it appeared in Thai theaters, the entire movie was subtitled in Thai!
Yam Yasothon (Yam is the name of the lead character in the film; Yasothon is the northeast province in which it takes place...nevertheless, the official English title of the film is "Hello Yasothon") is a musical romantic comedy typical of the well-known television and film performances of its director and star, Petchtai Wongkamlao (popularly known as Mum Jokmok).
While a plot of frustrated/embattled young love definitely anchors the movie, the story unfolds more as a series of discreet comedy sketches typical of Thai TV comedy shows. Despite the overall light-hearted flavor of the film, a wide range of important social themes are addressed: language use in Thai society, class stratification, romantic love vs. "arranged marriage," urban/rural tensions (particularly germain to the recent political conflict in Thailand), attitudes toward skin color/beauty, and the phenomenon of rural Isan Thais migrating to Bangkok for economic reasons--a trend that was really only just beginning in the 1960s, but is in full flower today.
The film is set in 1967, but is shot in a highly exaggerated, super-saturated world of color and outlandish "mod" fashions, and achieves a visual feel not unlike the filmic look established by Thai "new wave" director Wisit Sasanathieng ("Tears of the Black Tiger," "Citizen Dog"). Unlike the "art house" films of Wisit, however, this is strictly local fare, hugely popular with Thai audiences.
Tuesday, June 22, 7:00 - 9:00 pm, 206 Ingraham Hall. Free and open to the public with discussion following the film.
Nhung Co Gai Chan Dai ("Long-legged Women"), dir. Vu Ngoc Dang, 2004.
95 minutes. Vietnamese with English subtitles.
Robert Altman's film "The Player" hilariously parodies the terse,
"give-em-your-idea-in-as-few-words-as-possible" style in which ideas for
potential Hollywood movies are pitched to producers. The pitch for
"Nhung Co Gai Chan Dai" might go something like this: "Flashdance, set
in Saigon, only with fashion models".
Students of film will be quick to point out the many visual and verbal
cliches used in this movie, and it's easy to compare it to the work of
American directors like McG and dismiss it as little more than a
feature-length music video, heavy on image and light on substance. But
once one accepts all of that, it's a charming and highly watchable
film. And, in keeping with the theme of this year's SEASSI film series,
the film was hugely popular in Vietnam.
"Nhung Co Gai Chan Dai" is historically important in modern Vietnamese
cinema as well. Along with Gai Nhay ("Bar Girls," 2003) it signaled the
appearance of a new, realist wave of films playing to popular desires
and interests and pushing government censorship to the limit. While
this film falls far short of the gritty, hard-hitting, quasi-documentary
feel and subject matter of the excellent "Gai Nhay," it nevertheless is
notable for dealing with issues of traditional versus popular culture.,
family duty versus personal aspiration, and women's "proper" behavior in
Vietnamese society. It's also the first Vietnamese film in which a gay
relationship was openly portrayed, though what happens to that
relationship in the course of the film makes the portrayal ultimately
something of a double-edged sword.
.
The film also offers some great slices of life from modern Ho Chi Minh
City, and Beginning Vietnamese students will be encouraged by the fact
that they can understand many snatches of dialog, spoken not by their
teachers but by the actors, in naturalistic [Saigon] dialect, after only
studying one week at SEASSI!
Tuesday, June 29, Note Time Change 6:45 - 9:00 pm, 206 Ingraham Hall. Free and open to the public with discussion following the film.
Quickie Express, 2007 dir. Dimas Djayadiningrat. 2 hrs. Indonesian with
English subtitles.
Quickie Express is a madcap comedy which did very well at the Indonesian
box office. It’s set in the urban nightlife and high society of Jakarta,
and follows the adventures of Jojo, a down-on-his-luck 20-something
working class male. He finds his new calling as a sex worker servicing
wealthy socialite women, along with new-found sidekicks Piktor and
Marley. Some of the humor is subtle, much of it is “lowbrow”. At times,
the film feels like part “Boogie Nights”, part “Le Femme Nikita”, and
part “Pretty Woman”.
Our “non-politically correct” disclaimer for this year’s SEASSI film
series is definitely relevant here, not the least of which for the fact
that the film portrays sex work as largely light and fun (of course,
this has been done before...see “Risky Business”). Nevertheless, some
interesting issues related to sex work do come up, which we can
certainly discuss following the film. And don’t think this film is at
all a “one-trick pony;” some plot twists that come late in the picture
steer the story into some very, er, original and unexpected comic
territory. Written by Joko Anwar, a well-respected modern Indonesian
director of popular and critically acclaimed films such as Janji Joni.
Note: because of the length of this film, if everyone could please try
to show up by 6:45, we can start it early and have some time left over
for discussion before we get kicked out of Ingraham Hall!
Tuesday, July 6, 7:00 - 9:00 pm, 206 Ingraham Hall. Free and open to the public with discussion following the film.
Tum Teaw, 2003. dir. Fay Sam Ang. 1hr. 44min. Khmer with English subtitles.
Our film this week is based on a Khmer legend local to the province of
Kampong Cham. Many swear it to be a representation of actual events, but
there’s no historical evidence to back this up. Still, the story is an
important and highly popular one in Cambodia, involving a young monk who
falls in love with a woman and, against predictions from the abbott of
his monastery, leaves the monkhood for her.
The story was first written down in the early 1800s in the court of
“literary king” Ang Duong, and until the 20th Century--as was the case
with all Khmer literature--existed only in verse. The specific plot of
the story and what happens to the two lovers is noteworthy as well, as
it signals--along with other epic poetry of this era--a questioning of
long-standing institutions and traditions. In the 1900s, the story was
written out in narrative form, adopted into comic book and song-based
karaoke versions, and finally made into an extremely popular film. It
has also been translated into French and English (the latter version by
a former SEASSI Khmer student, as his PhD dissertation!).
Now, in order to ensure this film’s success, certain elements were
mingled with the traditional story, not the least of which a great deal
of slapstick and (lightly) bawdy humor. While these elements put the
film firmly in the camp of all successful Khmer movies, the production
values are quite a bit higher than usual, and, despite the not-too-great
English subtitles (you’ll get the main idea, believe me), it’s
entertaining to watch and a rare insight for non-Khmer-speakers into
several important facets of Khmer culture and literature.
Tuesday, July 13, 7:00 - 9:00 pm, 206 Ingraham Hall. Free and open to the public with discussion following the film.
Fan Chan (My Girlfriend), 2003. dir. Vitcha Gojiew, Songyos Sugmakanan et. al. (a total of 6 co-directors). 109 min. Thai with English subtitles.
Fan Chan was the biggest domestic movie of 2003 in Thailand. It’s been
available on DVD for some time now, but only this year was it finally
released with English subtitles. Fan Chan tells the story of a Thai man
heading back to his home town for the wedding of a childhood friend, the
daughter of a neighboring barber who was in competition with the man’s
father, also a barber. As he drives to the wedding, in flashbacks we see
the story of his childhood and friendship with the girl.
Fan Chan is very nostalgic for Thais who grew up during the 1980s (when
the childhood adventures portrayed in it take place), and features a
soundtrack of popular hits from that era. It’s similar in this way to
American films such as American Graffiti (for those who grew up in the
50s), The Big Chill (for those who grew up in the 60s), Dazed and
Confused (70s), etc. A light-hearted and charming romantic comedy,
similar in spirit to the above films with a little “Stand By Me” thrown in.

Tuesday, July 20, 7:00 - 9:00 pm, 206 Ingraham Hall. Free and open to the public with discussion following the film.
Daim Duab, 2008. dir. Tong Thao. 2 hrs. 3 min.
Daim Duab is a film by up-and-coming Hmong-American director Tong Thao.
We’re grateful to him that he sent it to us to show at SEASSI. Set in
Fresno, California, Daim Duab is an action/suspense movie with lots of
violence, a quite menacing, seemingly unstoppable bad guy, and a love
story (and strong lead female character) as well.
The cinematography and fight-scene choreography is very good for a
low-budget, independent production, and the plot, while not incredibly
deep or sophisticated, is always kept moving along by the frequent
action. The dialog is also mostly quite decent, as is the acting by the
lead characters, though there are some rough spots when it comes to
minor players. All-in-all a very satisfying and impressive film that
accomplishes what it sets out to do. One warning, though: the subtitles
are extremely small...so if you can’t speak Hmong, make sure you sit in
the front row! In Hmong and English, with English subtitles.
Tuesday, July 27, 7:00 - 9:00 pm, 206 Ingraham Hall. Free and open to the public with discussion following the film.
Mister Suave, 2003. dir. Joyce Bernal. 100 min.
Mister Suave is a very silly (and very popular when released) Filipino
comedy. The loose plot follows the travails of renowned lady’s man Rico
Suave and how his friends try to help him out secretly when he loses
some of his mojo. In Filipino with English subtitles.
- SEASSI 2009 Film Series
- SEASSI 2008 Film Series
- SEASSI 2007 Film Series
- SEASSI
2005 Film Series
|
Contact
Us!
Please
direct any questions to the SEASSI Program Coordinator:
Mary Jo Wilson
Center for Southeast Asian Studies
University of Wisconsin-Madison
207 Ingraham Hall
1155 Observatory Dr.
Madison, WI 53706
phone: (608) 263-1755
fax: (608) 263-3735
email: seassi@intl-institute.wisc.edu
|